红楼梦诗词注释译文 红楼梦注释版

红楼梦诗词注释译文 红楼梦注释版

红楼梦所有诗词解释一、石头记原文:满纸荒唐语 , 一把辛酸泪;都云作者痴 , 谁解其中味?译文:满纸都是离经叛道的语言 , 浸透着一把把辛酸的眼泪; 都说作者是迷恋儿女之情 , 可作品的精髓谁又能理解?注译:荒唐语:原为漫不着边际的话 , 引伸为乖廖之言 , 这里指《红楼梦》反封建孔孟之道的先进叛逆思想 。
都云句:痴 , 痴情 , 这里指与曹雪芹同时代的人把《红楼梦》主题理解为描写爱情 。
谁解句:味 , 滋味 , 喻事物的真实含意 , 其中味 , 这里边的深刻道理 , 这里指作品的主题 。
二、好了歌原文:世人都晓神仙好 , 惟有功名忘不了;古今将相今何在?荒冢一堆草没了 。
世人都晓神仙好 , 只有金银忘不了;终朝只恨聚无多 , 及到多时眼闭了 。
世人都晓神仙好 , 只有娇妻忘不了;君生日日说恩情 , 君死又随人去了 。
世人都晓神仙好 , 只有儿孙忘不了;痴心父母古来多 , 孝顺儿孙谁见了 。
译文:世上的人都知道去当神仙好 , 只是恋着那功名宝贵忘不了; 古往今来文臣将相现在何方?只剩一堆荒坟被野草湮没了 。
世上的人都知道去当神仙好 , 只是想着那金银财宝忘不了;一天到晚只怪搜刮的不够多 , 待到搜刮得多的时候却死了 。
世上的人都知道去当神仙好 , 只是恋着那美丽妻子忘不了;你活着她天天对你说恩情重 , 你一死她就跟着别人走掉了;世上的人都知道去当神仙好 , 只是恋着那儿孙后代忘不了;傻心眼爹妈自古以来就是多;可是孝顺的儿孙有谁见到了 。
注译:荒冢:长满野草的坟 。
终朝:指天亮到早饭一段时间 , 这里是指一天到晚的意思 。
三、好了歌解注原文:陋室空堂 , 当年笏满床 , 衰草枯杨 , 曾为歌舞场 , 蛛丝儿结满雕梁 , 绿纱今又在蓬窗上 。
说什么脂正浓 , 粉正香 , 为何两鬓又成霜?昨日黄土垅头埋白骨 , 今宵红绡帐底卧鸳鸯 。
金满箱 , 银满箱 , 转眼乞丐人皆谤;正叹他人命不长 , 那知自已归来丧?训有方 , 保不住后来作强梁 。
择膏梁 , 谁承望流落在烟花巷;因嫌纱帽小 , 致使锁枷杠;昨怜破棉袄 , 今嫌紫蟒长;乱哄哄你方唱罢我登场 , 反认他乡是故乡 , 甚荒唐 , 到头来都是为他人作嫁衣裳 。
译文:那蔽陋的卧室和空荡荡的厅堂 , 当年却是象板笏堆满了牙床 , 那生满衰草和立着枯杨的地方 , 曾经做过演出轻歌曼舞的剧场 , 那画栋雕梁早被蜘蛛结满网 , 而绿纱今又糊挂到破败的窗上 。
说什么年纪轻轻胭脂浓花粉香 , 却怎么转眼间两鬓苍苍如雪霜?昨天才在黄土垅头埋葬了白骨 , 今晚又已在红宵帐里结对成双 。
说什么积攒得金满箱啊银满箱啊 , 那晓得自己回到家里就一命亡?说什么教训儿女啊严格又有方 , 可保不定将来子弟变成强梁 , 费尽心机选择富家子弟做女婿 , 谁想姑娘后来竟流落在烟花巷 , 有些人因嫌官小而拼命往上爬 , 却落得个枷锁套在脖子上;昨日里还哀叹衣不蔽体挨寒冻 , 到今朝反倒嫌紫金蟒袍拖地长 。
乱哄哄的这个刚倒台那个又登场 , 分明是他乡竟说成是自已的故乡;这是多么荒唐又多么可笑 , 到头来都是为别人作嫁衣裳 。
注译:笏满床:笏 , 古时朝臣朝会时所拿的一种象牙或木质的板 , 故又称象简 , 上记载事项以备忘 , 故又称手板 , 笏满床 , 是说家中做官的人多 。
强梁:凶暴强横 , 封建社会统治阶级往往把具有反抗性的人也称为“强梁” 。
膏梁:膏 , 肥肉 , 梁 , 精华 , 这里是富家子弟的省称 。
他乡是故乡:在这里他乡是指功名宝贵、妻子儿女等尘世生活 , 故乡 , 指超脱一切尘世生活而归空幻虚无死亡 。
为他人作嫁衣裳:秦韬玉《贫女》诗:“苦恨年年压金线 , 为他人作嫁衣裳 。