外国著作的译文有著作权!

文章插图
外国著作的译文有著作权 。翻译 , 即将作品从一种语言文字转换成另一种语言文字 。翻译权属于著作权人 。著作权人可以许可他人行使 , 并依照约定或者《著作权法》的有关规定获得报酬 。
【法律依据】
《著作权法》第十二条规定 , 改编、翻译、注释、整理已有作品而产生的作品 , 其著作权由改编、翻译、注释、整理人享有 , 但行使著作权时不得侵犯原作品的著作权 。
【外国著作的译文有著作权吗?】
- 牡丹吊兰有毒吗,心叶日中花有毒吗
- 冰块怎么做不容易化,怎样让冰块保持不融化
- 抖音怎么制作手动翻照片,抖音图集怎么搞成自己翻?
- 中筋粉和高筋粉的区别有哪些,高筋面粉和中筋面粉的区别
- 锂保存在哪里,锂单质存放在哪?
- 老公生日送什么礼物,送老公生日礼物送什么比较有意义
- 炒蚬子用不用焯水,辣炒蚬子 是先煮一下呢 还是直接炒
- 雅泰角鲨烯胶囊的功效,角鲨烯软胶囊的功效与作用
- 海上交通与陆上交通相比,明显的优势有,陆上运输与海上运输的优势各是什么
- 中国五大名酒,中国五大名酒是什么?
