“浮云一别后,流水十年间。”原文、翻译及赏析怎么写?

“浮云一别后,流水十年间 。”原文、翻译及赏析
浮云一别后,流水十年间 。出自 唐朝 韦应物的 《淮上喜会梁川故人 / 淮上喜会梁州故人》
江汉曾为客,相逢每醉还 。
浮云一别后,流水十年间 。
欢笑情如旧,萧疏鬓已斑 。
何因不归去?淮上有秋山 。
《淮上喜会梁川故人 / 淮上喜会梁州故人》译文
想当年客居他乡,飘零江汉;与你异乡聚首,携手醉还 。
离别后如浮云飘流不定,岁月如流水一晃就已过了十年 。
今日相见,欢笑融洽的情态一如从前,人已头发稀疏,两鬓斑白了 。
【“浮云一别后,流水十年间。”原文、翻译及赏析怎么写?】为何我不与故人同归去?因为淮上风景秀美的秋山 。
《淮上喜会梁川故人 / 淮上喜会梁州故人》注释
淮上:淮水边 。梁州:指兴元府(今陕西汉中市) 。
流水:喻岁月如流,又暗合江汉 。
淮上有秋山:言淮上风光可恋,伸足上“不归去”之意 。
《淮上喜会梁川故人 / 淮上喜会梁州故人》赏析
这首诗描写诗人在淮上(今江苏淮阴一带)喜遇梁州故人的情况和感慨 。他和这位老朋友,十年前在梁州江汉一带有过交往 。诗题曰“喜会”故人,诗中表现的却是“此日相逢思旧日,一杯成喜亦成悲”那样一种悲喜交集的感情 。
诗的开头,写诗人昔日在江汉作客期间与故人相逢时的乐事,概括了以前的交谊 。那时他们经常欢聚痛饮,扶醉而归 。诗人写这段往事,仿佛是试图从甜蜜的回忆中得到慰藉,然而其结果反而引起岁月蹉跎的悲伤 。
颔联一跌,直接抒发十年阔别的伤感 。颈联的出句又回到诗题,写这次相会的.“欢笑”之态 。久别重逢,确有喜的一面 。他们也像十年前那样,有痛饮之事 。
然而这喜悦,只能说是表面的,或者说是暂时的,所以对句又将笔宕开,写两鬓萧疏 。十年的漂泊生涯,使得人老了 。这一副衰老的形象,不言悲而悲情溢于言表,漂泊之感也就尽在不言之中 。一喜一悲,笔法跌宕;一正一反,交互成文 。
末联以反诘作转,以景色作结 。为何不归去,原因是“淮上有秋山” 。诗人《登楼》诗云:“坐厌淮南守,秋山红树多 。”秋光中的满山红树,正是诗人耽玩留恋之处 。这个结尾给人留下了回味的余地 。
绘画艺术中有所谓“密不通风,疏可走马”之说 。诗歌的表现同样有疏密的问题,有些东西不是表现的重点,就应从略,使之疏朗;有些东西是表现的中心,就应详写,使之细密 。疏密相间,详略适宜,才能突出主体 。这首诗所表现的是两人十年阔别的重逢,可写的东西很多,如果把十年的琐事絮絮叨叨地说来,不注意疏密详略,便分不清主次轻重,也就不成其为诗了 。这就需要剪裁 。