碧桃 诗词( 二 )


...
碧桃天上栽和露?虞美人·碧桃天上栽和露 秦观 碧桃天上栽和露,不是凡花数 。
乱山深处水萦回,可惜一枝如画为谁开? 轻寒细雨情何限!不道春难管 。
为君沉醉又何妨,只怕酒醒时候断人肠 。
这首词有一DFH惓惓 。
少游领其意,复举觞劝碧桃 。
贵官云:‘碧桃素不善饮 。
’意不HDFHDF欲少游强之 。
碧桃曰:‘今日为学士拼了一醉!”引巨觞长饮 。
少游即席赠《DFDFH虞美人》词曰(略) 。
合座悉恨 。
贵官云:‘今后永不令此姬出来!’满座大笑 。
”(《绿窗新话》卷上) HHGF是否真有此“本事”,不得而知 。
但它对理解此词的蕴意、寄托却颇有启发 。
生于非地的一支碧桃,在乱山深处孤独自开,不被人赏,那正是美人命运的象征 。
“碧桃天上栽和露,不是凡花数 。
”首句化用唐诗人高蟾《下第后上永崇高侍郎》:“天上碧桃和露种,日边红杏倚云栽”语 。
先声夺人,高雅富丽 。
那是只有天宫才可能有的一株碧桃啊!又况和露而种,更呈其鲜艳欲滴之娇情妍态 。
如此光艳照人,自然不是凡花俗卉之胚数 。
词人从正、反两面对其褒扬至极 。
“不是”二字GHDFHDFDF颇耐人玩味 。
诗歌理论家们常常强调中国诗词在不用系词的情况下所取得的成就,并认为这种成就正是得益于系词的缺失 。
其实,这并不完全正确 。
系词NH的出现,从语法角度看,它表示的只是两个词之间的等同DFHDG,但当其运用于中国古典诗词之中时,它却传达出某些与这种等同相抵触的言外之意,换言之DH,“是”暗含了“不是”或“也许不是”,“不是”又暗含着“已经是”或“然而却是”,以其内在的歧义达到一种反讽的陈述 。
“不是凡花数”越是说得斩钉截铁,越是让人感到隐含有不愿接受的现实在 。
事实正是如此:“乱山深处水萦回 。
”一“乱”一“深”,见其托身非所、处地之荒僻 。
尽管依然在萦回盘旋的溪水边开得盈盈如画,“可惜一枝如画为谁开?”没人欣赏没人问,美又何然?也许可以保持那份高洁与矜持,然而总是遗恨!从而表现出碧桃不得意的遭遇和寂寞难耐的凄苦心境 。
杜甫有:“桃花一簇开无主,可爱深红爱浅DGGDF红?”,陆游有“驿外断桥边,寂寞开无主 。
”意蕴与此略似,而此篇吟咏HSDFHB之深沉过之 。
杜诗、陆词皆正面点出花之“无主”,而秦词只以“为谁开”的探询语气,将“无主”之慨妥婉出之,音情更显得低徊摇荡 。
上片以花象征美人,然着笔在花 。
H高WERGWDRG贵不凡之身无奈托于荒山野岭,盈盈如画只是孤独自开,洁爱自好也难禁凄凄含愁,款款妙笔传其形神兼备 。
FGDSSADFGSDAGRS下片始转写美人 。
前二句见其惜春之心 。
微微春寒,细雨霏霏,这如画一枝桃花更显出脉脉GHDG含情 。
然而也许女主人GDGDF公的忧虑太深重了,春天宜人的风物也很快从她忧伤的目光GDHD底下滑过去,终于发出了“不道春难管”的一声伤叹 。
是啊,无奈春光不由人遣,无法把留 。
它已经是“寂寞开无主”了,有何人来怜爱它呢?到了明年此时,它是否还是“依旧笑春风”呢?叹之、怜之、伤之 。
伤春也是自伤 。
即如此般芳洁光DFGDFHDG艳,终是青春难驻,年华易往!尾末两句写惜别 。
“为君沉醉又何妨 。
”难得知音怜爱,却又要匆匆行别,为报所欢,拼却一醉,应是DF理所为然,何况更是欲借以排遣愁绪 。
醉意恍惚中也许能减却几分离索的凄凉吧!可是转念一想:“只怕酒醒时候断人肠 。
”如今一醉颜红,自然是容易的,然而,酒醒之后FGHDGFGHDF呢?心爱的人儿不见了,不是更令人肠断?不,不能沉醉,哪怕只是一起度过这短暂的离别时分也是好的啊!沉醉又不能沉醉的矛盾以“只怕”二字委婉出之 。
“何妨”是为了他,“只怕”也是因为他,惜别之情深自见 。
全词情感发展万转千回,深沉蕴藉 。
词情亦进亦退,亦退亦进地委婉曲折地前进,每一份情感,都紧紧地跟随着它的否定:“不是凡花数”却是凡花命;乱山深处“一枝如画”,依然无GHDGDFGHDGD人赏识;“轻寒细雨”,风物宜人,又恨留春不住;为君不惜一醉颜红,又怕酒醒时候更添愁,只好任凭愁来折磨她了 。
最后,在“断人肠”的怨叹声中词情戛然而止,收到了凄咽恻断的艺术效果 。
词作在艺术表现上运用的是传统的香草美人GDFG的比兴手法 。