顾亭林原文、作者,“再为誉录,略无愠色”出自哪一文言文(11)


我听说有生物,没有比人智慧的了 。人能驯服神龙刺杀蛟龙、捉取乌龟狩猎麒麟,役使万物,统治他们 , 最后被一只老鼠利役使 。
陷入这只老鼠的计谋中,我对老鼠从安静的处女到逃跑的突变感到惊讶,这里面人的智慧又体现在哪里呢?”之后就坐下来闭眼打盹 , 自己在心里想这件事的原因 。好像有人对他说:“你只是多学而记住一点知识 , 但还是离‘道’很远 。
你不将自身与自然万物合一,却将两者区分开而游於万物之外,所以一只老鼠发出叫声就能令你惊醒 。人能够在打破价值千金的碧玉时不动声色,而在打破一口锅时失声尖叫;人能够与猛虎搏斗,可见到蜜蜂和蝎子时不免变色,这是不将自身与自然万物合一的结果 。
这是你早说过的话,忘记了吗?”我俯下身子笑了,仰起身子又醒悟了 。我于是命令童子拿着笔,记录下了这篇文章 。

顾亭林原文、作者,“再为誉录,略无愠色”出自哪一文言文

文章插图
4、顾亭林文言文阅读 1. 顾亭林 文言文翻译原文:亭林先生自少至老,手不释书,出门则以一骡二马,捆书自随 。遇边塞亭障,呼老兵诣道边酒垆,对坐痛饮,咨其风土,考其区域① 。若与平生所闻不合,发书详正,必无所疑乃已 。马上无事,辄据鞍默诵诸经注疏,遇故友若不相识 , 或颠坠崖谷,亦无悔也 。精勤至此,宜所诣渊涵博大,莫与抗衡与 。
译文:顾炎武(字亭林)先生从小到老都手都没放下过书(形容极爱看书,学习勤奋)
出门就带一两匹瘦弱的马随身.有时候到了边塞亭障(障、城、亭、燧,都是古代驻军防戍的军事建筑),就找老兵到路边的小酒店一起畅饮.询问当地的风土人情和地理.如果和自己知道的不同就写在纸上详细的记下来 , 一定到没有任何疑惑的程度为止.坐在马上空闲的时候,就跨着马鞍默默背诵四书五经等经典和对它们的注释文.(对经典的解释叫”注”或”疏” 。
是这个吗???
2. 顾亭林居家恒服布衣解释下列句中加点词(4分)
(1)居家恒服布衣(日常 )(2)实勉我也 。( 其实)
对文中画线句翻译正确的一项是 A
A、(他就)多次抄录,脸上没有一点生气的表情 。
B、(他就)抄录了两次,脸上没有一点生气的表情 。
C、(他就)多次抄录 , 脸上没有一点遗憾的表情 。
D、(他就)抄录了两次 , 脸上没有一点遗憾的表情 。
有人劝说顾亭林彻底消灭家中的老鼠,原因是“《诗本音》卷二稿再为鼠啮.(用原文语句回答)
“鼠啮我稿,实勉我也”表现了顾亭林__豁达____的心态:“五易其稿”则表现了他_勤奋好学____的态度 。