杜甫月夜译文及赏析怎么写?

何时倚虚幌 , 双照泪痕干 。
此句出自唐代诗人杜甫的《月夜》
月夜原文:
今夜鄜州月 , 闺中只独看 。遥怜小儿女 , 未解忆长安 。
香雾云鬟湿 , 清辉玉臂寒 。何时倚虚幌 , 双照泪痕干 。
月夜译文及注释
译文今夜鄜州月亮 , 一定同样清圆 , 遥想闺中妻子 , 只能独自观赏 。
可怜幼小的儿女 , 怎懂思念的心酸?
蒙蒙雾气 , 或许沾湿了妻子的鬓发;冷冷月光 , 该是映寒了妻子的玉臂 。
何时才能团圆相见 , 倚靠薄帷共赏明月 。那时一定月色依旧 , 就让月光默默照干我们的泪痕 。
注释⑴鄜(fū)州:今陕西省富县 。当时杜甫的家属在鄜州的羌村 , 杜甫在长安 。
【杜甫月夜译文及赏析怎么写?】⑵闺中:内室 。看 , 读平声kān 。
⑶怜:想 。
⑷未解:尚不懂得 。
⑸香雾云鬟(huán)湿 , 清辉玉臂寒:写想象中妻独自久立 , 望月怀人的形象 。香雾:雾本来没有香气 , 因为香气从涂有膏沐的云鬟中散发出来 , 所以说“香雾” 。望月已久 , 雾深露重 , 故云鬟沾湿 , 玉臂生寒 。杨慎谓:“雨未尝有香 , 而无微之诗云:‘雨香云淡觉微和 。’云未尝有香 , 而卢象诗云:‘云气香流水 。’今按:雾本无香 , 香从鬟中膏沐生耳 。如薛能诗‘和花香雪九重城’ , 则以香雪借形柳花也 。梁章隐《咏素馨花》诗:‘细花穿弱缕 , 盘向绿云鬟 。’”云鬟 , 古代妇女的环形发饰 。
⑹清辉:阮籍诗《咏怀》其十四:“明月耀清晖 。”
⑺虚幌:透明的窗帷 。幌 , 帷幔 。
⑻双照:与上面的"独看"对应 , 表示对未来团聚的期望 。泪痕:隋宫诗《叹疆场》“泪痕犹尚在 。”
月夜赏析
这首诗借看月而抒离情 , 但抒发的不是一般情况下的夫妇离别之情 。字里行间 , 表现出时代的特征 , 离乱之痛和内心之忧熔于一炉 , 对月惆怅 , 忧叹愁思 , 而希望则寄托于不知“何时”的未来 。
在一二两联中 , “怜”字 , “忆”字 , 都不宜轻易滑过 。而这又应该和“今夜”、“独看”联系起来加以吟味 。明月当空 , 月月都能看到 。特指“今夜”的“独看” , 则心目中自然有往日的“同看”和未来的“同看” 。未来的'“同看” , 留待结句点明 。往日的“同看” , 则暗含于一二两联之中 。“今夜鄜州月 , 闺中只独看 。遥怜小儿女 , 未解忆长安 。” 这透露出他和妻子有过“同看”鄜州月而共“忆长安”的往事 。安史之乱以前 , 作者困处长安达十年之久 , 其中有一段时间 , 是与妻子在一起度过的 。和妻子一同忍饥受寒 , 也一同观赏长安的明月 , 这自然就留下了深刻的记忆 。当长安沦陷 , 一家人逃难到了羌村的时候 , 与妻子“同看”鄜州之月而共“忆长安” , 已不胜其辛酸 。如今自己身陷乱军之中 , 妻子“独看”鄜州之月而“忆长安” , 那“忆”就不仅充满了辛酸 , 而且交织着忧虑与惊恐 。这个“忆”字 , 是含意深广 , 耐人寻思的 。往日与妻子同看鄜州之月而“忆长安” , 虽然百感交集 , 但尚有自己为妻子分忧;如今呢 , 妻子“独看”鄜州之月而“忆长安” , “遥怜”小儿女们天真幼稚 , 只能增加她的负担 , 不能为她分忧 。这个“怜”字 , 也是饱含深情 , 感人肺腑的 。孩子还小 , 并不懂得想念 , 但杜甫不能不念 。从小孩的“不念”更能体现出大人的“念”之深切 。