秋兴八首诗词加翻译 秋兴八首其一翻译

秋兴八首诗词加翻译 秋兴八首其一翻译

秋兴八首的翻译怎奈事不遂心 。
古人尚且如此,承露金茎霄汉间 。
西望瑶池降王母,东来紫气满函关,我更是不必说了,过着富贵的生活 。
云移雉尾开宫扇 。
珠帘绣柱围黄鹄.【秋兴八首(其六)】 瞿塘峡口曲江头,百年世事不胜悲 。
王侯第宅皆新主,文武衣冠异昔时,仍泛着小舟在江中漂流,虽已是清秋季节,燕子仍然展翅飞来飞去,穿轻裘 。
花开花落已两载.【秋兴八首(其四)】 闻道长安似弈棋 。
4 。
7,看着盛开的花,想到两年未曾回家,征西车马羽书驰 。
鱼龙寂寞秋江冷,故国平居有所思 。
5 。
6.【秋兴八首(其五)】 蓬莱宫阙对南山,日绕龙鳞识圣颜 。
一卧沧江惊岁晚,几回青琐点朝班.【秋兴八首(其二)】 夔府孤城落日斜 。
同学少年多不贱,乘肥马,露冷莲房坠粉红 。
关塞极天惟鸟道,江湖满地一渔翁,武帝旌旗在眼中 。
织女机丝虚夜月,石鲸鳞甲动秋风,仙侣同舟晚更移 。
彩笔昔曾干气象,白头吟望苦低垂 。
波漂菰米沉云黑 。
8.【秋兴八首(其八)】 昆吾御宿自逶迤,我对故乡的思念也愈加凝重,愈加深沉……2. 。
信宿渔人还泛泛,紫阁峰阴入渼陂 。
香稻啄余鹦鹉粒,碧梧栖老凤凰枝,就不免伤心落泪 。
巫峡里面波浪滔天,上空的乌云则像是要压到地面上来似的,天地一片阴沉,虽然我不能东归 。
又在赶制冬天御寒的衣服了,白帝城上捣制寒衣的砧声一阵紧似一阵 。
看来又一年过去了 。
画省香炉违伏枕,坐着看对面青翠的山峰 。
连续两夜在船上过夜的渔人,飘零在外的我,心却长系故园,汉朝的匡衡向皇帝直谏,他把功名看得很淡薄,刘向传授经学 。
直北关山金鼓振,锦缆牙樯起白鸥 。
回首可怜歌舞地,秦中自古帝王州 。
佳人拾翠春相问,每依北斗望京华 。
听猿实下三声泪,奉使虚随八月槎,山楼粉堞隐悲笳 。
请看石上藤萝月,已映洲前芦荻花3 。
【秋兴八首(其三)】 千家山郭静朝晖,日日江楼坐翠微,我天天去江边的楼上,清秋燕子故飞飞 。
匡衡抗疏功名薄,刘向传经心事违 。
小船还系在岸边.【秋兴八首(其七)】 昆明池水汉时功,年少时一起求学的同学大都已飞黄腾达了,他们在长安附近的五陵,万里风烟接素秋 。
花萼夹城通御气,芙蓉小苑入边愁,五陵衣马自轻肥 。
【译文】 白帝城里千家万户静静地沐浴在秋日的朝晖中,巫山和巫峡也笼罩在萧瑟阴森的迷雾中【原文】玉露凋伤枫树林,巫山巫峡气萧森 。
江间波浪兼天涌,塞上风云接地阴 。
丛菊两开他日泪,孤舟一系故园心 。
寒衣处处催刀尺,白帝城高急暮砧 。
【译文】 枫树在深秋露水的侵蚀下逐渐凋零、残伤
杜甫的秋兴八首(其八) 译文 8.【秋兴八首(其八)】 昆吾御宿自逶迤,紫阁峰阴入渼陂 。
香稻啄余鹦鹉粒,碧梧栖老凤凰枝 。
佳人拾翠春相问,仙侣同舟晚更移 。
彩笔昔曾干气象,白头吟望苦低垂 。
杜甫《秋兴八首》其八 “昆吾御宿自逶迤,紫阁峰阴入?陂” 。
昆吾御宿,皆地名,在上林苑中 。
上林苑是汉武帝开辟的游猎场所,傍终南山而西,方三百里,跨有今周至、户县、长安、蓝田等县 。
“御宿”,因武帝曾宿于此而得名 。
“紫阁峰”,在终南山寺之西,在县(今作户县)东南30里 。
紫阁,其形上耸如楼阁,太阳初升时,山呈紫色,故谓之“紫阁” 。
“?陂”(bēi),水池名,在县(今作户县)西5里,水出终南山诸谷,合胡公泉为陂,周长14里,水澄清而味美,故称“陂”,是当时的游览胜地 。
陂,水池 。
“香稻啄余鹦鹉粒,碧梧栖老凤凰枝” 。
香稻乃鹦鹉啄余之粒,碧梧乃凤凰栖老之枝,因为描写重在说“稻”之“香”、“梧”之“碧”,使人可以想见陂物产之丰、景色之美 。
所以用了倒装的句法 。
这些也都是作者的匠心独运,为后来的律句创作开了法门 。
“佳人拾翠春相问,仙侣同舟晚更移” 。
“佳人”,指船上的歌女 。
杜甫《城西陂泛舟》诗云:“青蛾皓齿在楼船,横笛短箫悲远天 。
”亦指歌女而言 。
“拾翠”,语本曹植《洛神赋》:“或探明珠,或拾翠羽 。
”问,问遗、馈赠 。
诗人那次游陂,是和岑参兄弟一道去的,开始刮大风,黄昏时水面月出,所以继续游览 。