引以为流觞曲水中“以”解释为“把”还是“来”


引以为流觞曲水中“以”解释为“把”还是“来”

文章插图
要结合上文的,上文是:又有清流激湍,映带左右,引以为流觞曲水
这里“以”,是“用:的意思以为:实际上是”以之为“,省略了之(清流激湍)
翻译过来就是:把水引来,用它作为流觞曲水
《兰亭序》魏晋:王羲之(节?。?
永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭 , 修禊事也 。群贤毕至,少长咸集 。此地有崇山峻岭,茂林修竹;又有清流激湍,映带左右,引以为流觞曲水,列坐其次 。虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情 。是日也,天朗气清,惠风和畅 , 仰观宇宙之大 , 俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也 。
译文:
永和九年,时在癸丑之年,三月上旬,我们会集在会稽郡山阴城的兰亭,为了做禊事 。众多贤才都汇聚到这里,年龄大的小的都聚集在这里 。兰亭这个地方有高峻的山峰,茂盛的树林,高高的竹子 。又有清澈湍急的溪流 , 辉映环绕在亭子的四周 , 我们引溪水作为流觞的曲水,排列坐在曲水旁边,虽然没有演奏音乐的盛况,但喝点酒,作点诗,也足够来畅快叙述幽深内藏的感情了 。
这一天,天气晴朗,空气清新,和风温暖,仰首观览到宇宙的浩大,俯看观察大地上众多的万物,用来舒展眼力,开阔胸怀 , 足够来极尽视听的欢娱,实在很快乐 。
《前赤壁赋》宋代:苏轼
壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下 。清风徐来 , 水波不兴 。举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章 。少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间 。白露横江,水光接天 。纵一苇之所如 , 凌万顷之茫然 。浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙 。
于是饮酒乐甚,扣舷而歌之 。歌曰:“桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光 。渺渺兮予怀,望美人兮天一方 。”客有吹洞箫者 , 倚歌而和之 。其声呜呜然,如怨如慕 , 如泣如诉;余音袅袅,不绝如缕 。舞幽壑之潜蛟 , 泣孤舟之嫠妇 。
苏子愀然,正襟危坐,而问客曰:“何为其然也?”客曰:“‘月明星?。?乌鹊南飞 。’此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌,山川相缪 , 郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳舻千里,旌旗蔽空,酾酒临江 , 横槊赋诗,固一世之雄也,而今安在哉?况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿,驾一叶之扁舟 , 举匏樽以相属 。寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟 。哀吾生之须臾,羡长 江之无穷 。挟飞仙以遨游,抱明月而长终 。知不可乎骤得,托遗响于悲风 。”