李白《望天门山》翻译


李白《望天门山》翻译

文章插图
李白《望天门山》翻译:长江犹如巨斧劈开天门雄峰,碧绿江水东流到此没有回旋 。两岸青山对峙美景难分高下,遇见一叶孤舟悠悠来自天边 。
相关资料:
原文:《望天门山》唐·李白 。
天门中断楚江开,碧水东流至此回 。两岸青山相对出,孤帆一片日边来 。
创作背景:《望天门山》是公元725年(开元十三年)李白初出巴蜀乘船赴江东经当涂(今属安徽)途中行至天门山,初次见到天门山时有感而作的 。
《望天门山》鉴赏:这首诗写了碧水青山,白帆红日,交映成一幅色彩绚丽的画面 。但这画面不是静止的,而是流动的 。随着诗人行舟,山断江开,东流水回,青山相对迎出,孤帆日边驶来,景色由远及近再及远地展开 。
一、二句写出了天门山水雄奇险峻不可阻遏的气势,给人惊心动魄之感;三、四句写足也写活了浑阔茫远的水势 。诗中用了六个动词断、开、流、回、出、来,山水景物呈现出跃跃欲出的动态,描绘了天门山一带的雄奇阔远 。
这首诗意境开阔,气魄豪迈,音节和谐流畅,语言形象、生动,画面色彩鲜明 。诗人将读者的视野沿着烟波浩渺的长江,引向无限宽广的天地里,使人顿时觉得心胸开阔、眼界扩大 。从诗中可以看到诗人李白的豪放不羁的精神和不愿意把自己限在小天地里的广阔胸怀 。
哈喽,大家好!今天要给大家讲解的是《望天门山》;
作者唐·李白
天门中断楚江开,碧水东流至此回 。两岸青山相对出 , 孤帆一片日边来 。
这首诗是唐代诗人李白,于开元十三年赴江东途中,行至天门山时,所创作的一首七言绝句,这首诗描写了诗人,舟行江中、顺流而下,远望天门山的情景,这首诗的大概意思是说,天门山从中间断裂 , 是楚江把它冲开,碧水向东浩然奔流到这里折回,两岸高耸的青山 , 隔着长江相峙而立 , 江面上一叶孤舟 , 像从日边驶来;
我们一起来看一下这首诗 , 诗的前两句从江与山的关系着笔,第一句,天门中断楚江开,紧扣题目,总写天门山,着重写出浩荡东流的楚江,冲破天门山,奔腾而去的壮阔气势 , 它给人丰富的联想 , 天门两山本来是一个整体 , 阻挡着汹涌的江流,由于楚江怒涛的冲击,才撞开了天门,使它中断而成为东西两山;
接下来的第二句,碧水东流至此回,又反过来着重写夹江对峙的天门山,对汹涌奔腾的楚江的约束力和反作用,再往后看诗的最后两句,两岸青山相对出,孤帆一片日边来,这两句是一个不可分割的整体;