赠花卿 (唐)杜甫


赠花卿 (唐)杜甫

文章插图
赠花卿 [唐]杜甫 锦城丝管日纷纷,(1) 半入江风半入云 。(2) 此曲只应天上有 , (3) 人间能得几回闻 。(4)
(1)花卿:成都尹崔光远的部将花敬定 。(2)锦城:即锦官城,此指成都 。(3)丝管:弦乐器和管乐器,这里泛指音乐 。(4)纷纷:形容乐曲的轻柔悠扬 。(5)天上:双关语 , 虚指天宫,实指皇宫 。(6)几回闻:本意是听到几回 。文中的意思是说人间很少听到 。[1]
作品译文
锦官城里的音乐声轻柔悠扬 ,  一半随着江风飘去,一半飘入了云端 。这样的乐曲只应该天上有, 人间里哪能听见几回?[2]
《赠花卿》是唐代伟大诗人杜甫的作品此诗约作于公元761年(唐上元二年)杜甫常常到各地游览,有一天,杜甫来到花敬定的府上,在花卿的府上听到悠扬动听的乐曲乐曲如此之美,杜甫十分感叹,故即兴挥毫写下了这首诗,称赞乐曲是人间难得一闻的天上仙乐
 赠花卿
[唐]杜甫
锦城丝管日纷纷,(1)
半入江风半入云(2)
此曲只应天上有,(3)
人间能得几回闻(4)
作品注释(1)花卿:成都尹崔光远的部将花敬定[1]
(2)锦城:即锦官城,此指成都
(3)丝管:弦乐器和管乐器,这里泛指音乐
(4)纷纷:形容乐曲的轻柔悠扬
(5)天上:双关语,虚指天宫,实指皇宫
(6)几回闻:本意是听到几回文中的意思是说人间很少听到[2]
作品译文锦官城里的音乐声轻柔悠扬,
一半随着江风飘去,一半飘入了云端
这样的乐曲只应该天上有,
人间里哪能听见几回[
先领会诗的大意,就会好背一些 。译文:锦官城里的音乐声轻柔悠扬,一半随着江风飘去,一半飘入了云端 。这样的乐曲只应该天上有,人间里哪能听见几回?
《赠花卿》
作者:杜甫 (唐代)
锦城丝管日纷纷,半入江风半入云 。
此曲只应天上有,人间能得几回闻 。
1、《赠花卿唐》全文 。锦城丝管日纷纷,半入江风半入云 。此曲只应天上有,人间能得几回闻 。
2、译文 。锦官城每日弦乐管乐杂纷纷,一半随着江风飘去,一半飘入了云端 。这样的乐曲只应该天上有,人世间芸芸众生能得几回闻?
《赠花卿》的“花卿”指成都尹崔光远的部将花敬定,曾平定段子璋之乱 。卿 , 当时对地位、年辈较低的人一种客气的称呼 。
《赠花卿》是唐代伟大诗人杜甫的作品,约作于唐上元二年(761年) 。全诗四句,前两句对乐曲作具体形象的描绘,是实写;后两句以天上的仙乐相夸,是遐想 。因实而虚,虚实相生,将乐曲的美妙赞誉到了极度 。此诗有动有静,婉转含蓄,耐人寻味 。