与美国有关的诗词短一点

与美国有关的诗词短一点

求关于秋天的英文诗歌带翻译短一点的谢谢能不能再给我一秒的时间Please tell me if I can have another more second《毕业季》秋天的脚步无声地踏过Autumn's footstep skated silently我们——不期而遇We meet by chance.仲夏的花香默默地吹来Midsummer's flowery blows over faintly我们——不舍而离We separated with tears.纵使我不能现在时间的门槛Even though I can not stand in the time threshold拽住挥手的日期to grab the date of departure.我依旧要把未写完的诗句Still I want to continue the unfinished poems抒写在不属于我的日子里in the days far from me.诀别后的雨季In the rain season after the farewell思念是我离你最远的距离The furthest distance is my miss for you.我站在梦的边缘I just want to stand on the edge of the dream轻轻地呼唤着你to call you from my heart.让我在破碎的梦里轻轻地说一句——我爱你And let me take out “I love you ”from broken dream.如果我的青春注定要被抹去If my youth is doomed to be abandoned...
外国著名诗人写的短诗冬天的早晨普希金 (俄 1799——1837)冰霜和阳光,多美妙的白天!妩媚的朋友,你却在安眠 。
是时候了,美人儿,醒来吧!快睁开被安乐闭上的睡眼 。
请出来吧,作为北方的晨星,来会见北国的朝霞女神!昨夜,你记得,风雪在飞旋,险恶的天空笼罩一层幽暗 。
遮在乌云后发黄的月亮像是夜空里苍白的斑点 。
而你闷坐着,百无聊赖——可是现在……啊,请看看窗外:在蔚蓝的天空下,像绒毯灿烂耀目地在原野上铺展 。
茫茫一片白雪闪着阳光,只有透明的树林在发暗 。
还有枞树枝子透过白霜泛出绿色:冻结的小河晶亮 。
整个居室被琥珀的光辉照得通明 。
刚生的炉火内发出愉快的劈啪的声响 。
这时,躺在床上遐想可真够美 。
然而,你是否该叫人及早把棕色的马套上雪橇!亲爱的朋友,一路轻捷让我们滑过清晨的雪 。
任着烈性的马儿奔跑,让我们访问那空旷的田野 。
那不久以前葳蕤的树林,那河岸,对我是多么可亲 。
1829 年查良铮 译【老人曹树厚赏析】 普希金是19世纪伟大的俄国诗人,他的诗形式多样,韵律丰富,具有优美、细腻、轻快、明朗的风格 。
水仙华兹华斯 (英 1770——1850)我独自漫游!像山谷上空悠悠飘过的一朵云儿,蓦然举目,我望见一丛金黄色的水仙,缤纷茂密;在湖水之滨,树荫之下,在随风摇弋,舞姿潇洒 。
连绵密布似繁星万点在银河上下闪烁明灭,这一片水仙,沿着湖湾排成延续无尽的行列;一眼便瞥见万朵千株,摇颤着花冠,轻盈飘舞 。
湖面的涟漪也迎风起舞,水仙的欢悦却胜似涟漪;有了这样愉快的伴侣,诗人怎能不心旷神怡!我凝望多时,却未曾想到这美景给了我怎样的珍奇 。
从此,每当我倚榻而卧,或情怀抑郁,或心境茫然,水仙呵,便在心目中闪烁——那是我孤寂时分的乐园;我的心灵便欢情洋溢 ,和水仙一道舞蹈不息 。
(杨德豫 译)【老人曹树厚赏析】 :华兹华斯是英国“湖畔派”浪漫主义诗歌的主要代表 。
他的诗感情醇厚,诗语平易 。
这首《水仙》浅显易懂,但诗情洋溢 。
(2001年2月6日 星期二 )稠李树叶赛宁 (苏 1895——1925)馥郁的稠李树,和春天一起开放,金灿灿的树枝,像卷发一样生长 。
蜜甜的露珠,顺着树皮往下淌;留下辛香的绿痕,在银色中闪光 。
缎子般的花穗在露珠下发亮,就像璀璨的耳环,戴在美丽姑娘的耳上 。
在残雪消融的地方,在树根近旁的草上,一条银色的小溪,一路欢快地流淌 。
稠李树伸开了枝丫,发散着迷人的芬芳,金灿灿的绿痕,映着太阳的光芒 。
小溪扬起碎玉的浪花,飞溅到稠李树的枝杈上,并在峭壁下弹着琴弦,为她深情地歌唱 。
1915年(刘湛秋、茹香雪 译)【老人曹树厚赏析】 :苏联俄罗斯著名诗人 。
他的诗主要以农村自然景色为题材,具有强烈感染力 。
窗边的树弗罗斯特 (美 1874——1963)我窗边的树呵,窗边的树,夜幕降临时我把窗关闭;但永远不要拉上窗帘吧,以免将你我隔离 。
你是地上崛起的朦胧梦影,你像浮云一样飘忽不定,你轻巧的叶舌高声宣讲的一切,并非一切都情理至深 。
但树呵,我曾见狂风将你摇撼 。
假如你窥见我在这屋中睡眠,你会看到我也曾猛烈地被激荡,几乎被暴风席卷 。
那天命运出于它的儿戏,把我们两个联系在一起:你受的是外界气候的影响,而我是内心风雨的荡激 。