简爱第二十三章概括,夏洛蒂·勃朗特 作品 简·爱第23章内容?( 二 )


可是不行——薄暮对他来说也象对我一样可爱,古老的园子也一样诱人 。他继续往前踱步,一会儿拎起醋栗树枝 , 看看梅子般大压着枝头的果子;一会儿从墙上采下一颗熟了的樱挑;一会儿又向着一簇花弯下身子 , 不是闻一闻香味 , 就是欣赏花瓣上的露珠 。一只大飞蛾嗡嗡地从我身旁飞过 , 落在罗切斯特先生脚边的花枝上,他见了便俯下身去打量 。
“现在,他背对着我 , ”我想,“而且全神贯注 , 也许要是我脚步儿轻些,我可以人不知鬼不觉地溜走 。”
我踩在路边的草皮上,免得沙石路的咔嚓声把自己给暴露 。他站在离我必经之地一两码的花坛中间,显然飞蛾吸引了他的注意力 。“我会顺利通过,”我暗自思忖 。月亮还没有升得很高,在园子里投下了罗切斯特先生长长的身影,我正要跨过这影子,他却头也不回就低声说:
“简,过来看看这家伙 。”
我不曾发出声响,他背后也不长眼睛——难道他的影子会有感觉不成?我先是吓了一跳 , 随后便朝他走去 。
“瞧它的翅膀,”他说,“它使我想起一只西印度的昆虫,在英国不常见到这么又大又艳丽的夜游虫 。瞧!它飞走了 。”
飞蛾飘忽着飞走了 。我也局促不安地退去 。可是罗切斯特先生跟着我,到了边门,他说:
“回来,这么可爱的夜晚,坐在屋子里多可惜 。在日落与月出相逢的时刻 , 肯定是没有谁愿意去睡觉的 。”
我有一个缺陷,那就是尽管我口齿伶俐,对答如流 , 但需要寻找藉口的时候却往往一筹莫展 。因此某些关键时刻,需要随口一句话,或者站得住脚的遁词来摆脱痛苦的窘境时,我便常常会出差错 。我不愿在这个时候单独同罗切斯特先生漫步在阴影笼罩的果园里 。但是我又找不出一个脱身的理由 。我慢吞吞地跟在后头,一面在拼命动脑筋设法摆脱 。可是他显得那么镇定,那么严肃,使我反而为自己的慌乱而感到羞愧了 。如果说心中有鬼——不管是现在还是将来——那只能说我有 。他心里十分平静,而且全然不觉 。
“简,”他重又开腔了 。我们正走进长满月桂的小径,缓步踱向矮篱笆和七叶树,“夏天,桑菲尔德是个可爱的地方,是吗?”
“是的,先生 。”
“你一定有些依恋桑菲尔德府了——你有欣赏自然美的眼力,而且很有依恋之情 。”
“说实在,我依恋这个地方 。”
“而且,尽管我不理解这究竟是怎么回事 , 但我觉察出来,你已开始关切阿黛勒这个小傻瓜,甚至还有朴实的老妇费尔法克斯 。”
“是的,先生,尽管性质不同,我对她们两人都有感情 。”