于园原文、翻译及全诗赏析怎么写?( 七 )


这首绝句一句一景 , 但又融而为一 , 其中起联结作用的正是诗人内心的心绪 。在表面看来是一切生机 , 欢快明亮的景象内 , 却寄托着诗人对时光流逝 , 孤独而无聊的失落之意 , 更写出了诗人在重有一线希望之时的复杂心绪 , 在那希望之外 , 更多的是诗人对失望的感伤 , 对希望可否成真的无着、彷徨 。以清新轻快之景寄托自己内心这般复杂的心情 , 正是诗人此诗的主意之所在 。

于园原文、翻译及全诗赏析怎么写?


柳带榆钱 , 又还过、清明寒食 。天一笑、浦园罗绮 , 满城箫笛 。花树得睛红欲染 , 远山过雨青如滴 。问江南池馆有谁来?江南客 。

乌衣巷 , 今犹昔 。乌衣事 , 今难觅 。但年年燕子 , 晚烟斜日 。抖擞一春尘土债 , 悲凉万古英雄迹 。且芳尊随分趁芳时 , 休虚掷 。
翻译
柳树已是长条如带 , 榆荚也结实如古钱。清明、寒食两节已过 。天晴了 , 满园游玩的仕女 , 满城笙歌 。阳光照耀 , 满树红花红得艳丽;雨后远山 , 座座青翠欲滴 。向江南问讯:谁会来这乌衣园探寻?是我这个江南的客人 。
乌衣巷的模样还似往昔 。可乌衣巷中的往事今日已难寻觅 。只有春来秋去的燕子年年来此地 , 看到的也不过是苍茫暮色中残阳渐坠西 。我来这里游赏本想除去为官经历上的烦意 , 眼前所见 , 倒为古今沧桑生出无数悲切和忧郁 。且端着酒杯让我随意畅饮 , 莫虚度了这天气晴朗和花红柳绿的光阴 。
注释
柳带榆钱 。指柳条飘拂 , 榆荚成串 。清明寒食:“清明”是一年二十四节气中的一“气” 。“寒食”是令名 , 在清明节前一两日 , 以禁火做饭 , 故名 。
罗绮:此以衣代人 , 指游女 。
江南客:自指并兼指其兄 。
乌衣事:指东晋王导和谢安住在这里 , 衣冠来往、车马喧闹的历史事迹 。
尘土债:指自己仕宦的官务 。这两句是说 , 本来想借游园以摆脱繁杂的官场事务 , 谁知来到园中却勾引起人世沧桑的无限悲凉 。
随分:犹云随便 。
创作背景
这首词作于宋理宗端平元年(1234)寒食、清明两节期间 , 当时作者在建康(今江苏南京)任淮西财赋总领 , 与其兄吴渊同游乌衣园 , 遂有此作 。
赏析
这首词为感愤时事之作 。全词绘景、吊古、抒情 , 逐层叙写 , 一气贯穿 , 自然浑成 。