巧言原文翻译赏析怎么写?( 五 )
从表面上看,这首词的题材内容不过是一些看来极其平凡的景物,语言没有任何雕饰,没有用一个典故,层次安排也完全是听其自然,平平淡淡 。然而,正是在看似平淡之中,却有着词人潜心的构思,淳厚的感情 。在这里,读者也可以领略到稼轩词于雄浑豪迈之外的另一种境界 。
巧言原文翻译赏析怎么写?
巧言原文
悠悠昊天,曰父母且 。无罪无辜,乱如此幠 。昊天已威,予慎无罪 。昊天大幠,予慎无辜 。
乱之初生,僭始既涵 。乱之又生,君子信谗 。君子如怒,乱庶遄沮 。君子如祉,乱庶遄已 。
君子屡盟,乱是用长 。君子信盗,乱是用暴 。盗言孔甘,乱是用餤 。匪其止共,维王之邛 。
奕奕寝庙,君子作之 。秩秩大猷,圣人莫之 。他人有心,予忖度之 。跃跃毚兔,遇犬获之 。
荏染柔木,君子树之 。往来行言,心焉数之 。蛇蛇硕言,出自口矣 。巧言如簧,颜之厚矣 。
彼何人斯?居河之麋 。无拳无勇,职为乱阶 。既微且尰,尔勇伊何?为犹将多,尔居徒几何?
巧言译文及注释
译文 高高远远那苍天,如同人之父与母 。没有罪也没有过,竟遇大祸难免除 。苍天已经大发威,但我确实没错处 。苍天不察太疏忽,但我确实是无辜 。
祸乱当初刚生时,谗言已经受宽容 。祸乱再次发生时,君子居然也听从 。君子闻谗如怒责,祸乱速止不严重;君子如能任贤明,祸乱难成早已终 。
君子屡次立新盟,祸乱因此便增长 。君子相信那盗贼,祸乱因此势暴狂 。盗贼谗人话甜蜜,祸乱因此得滋养 。谗人哪能尽职守,只能为王酿灾殃 。
巍然宫室与宗庙,君子将它来建起 。典章制度有条理,圣人将它来订立 。他人有心想谗毁,我能揣测能料及 。蹦跳窜行那狡兔,遇上猎狗被击毙 。
娇柔袅娜好树木,君子自己所栽培 。往来流传那谣言,心中辨别识真伪 。夸夸其谈说大话,口中吐出力不费 。巧言动听如鼓簧,厚颜无耻行为卑 。
究竟那是何等人?居住河岸水草边 。没有勇力与勇气,只为祸乱造机缘 。腿上生疮脚浮肿,你的勇气哪里见?诡计总有那么多,你的同伙剩几员?
注释
(1)昊天:老天,苍天 。
(2)且(jū):语尾助词 。
(3)幠(hū):大 。
(4)威:暴虐、威怒 。
(5)慎:确实 。
(6)泰幠:太糊涂 。泰,通太;幠,怠慢,疏忽 。
(7)僭(jiàn):通”谮”,谗言 。涵:容纳 。
(8)怒:怒责谗人 。
(9)庶:几乎 。遄沮:迅速终止 。
(10)祉:福,此指任用贤人以致福 。
(11)盟:与谗人结盟 。
(12)盗:盗贼,借指谗人 。
(13)孔甘:很好听,很甜 。
- 关于中秋的英语作文带翻译600字
- 关于过年的英语作文及翻译亿 通用10篇
- 关于介绍的英语作文带翻译10篇
- 关于写中秋节的英语作文带翻译500字
- 关于剪纸的英语作文带翻译
- 国庆节和中秋节的英语作文带翻译
- 关于中秋节英语作文带翻译 通用10篇
- 技术翻译价格低 质量好 - 质量好价格低的税务咨询
- 日语翻译价格1000字 「日语翻译兼职」
- 怡宝桶装水是什么水_怡宝桶装水
