鸟的谚语 一定要含鸟子 急急急( 二 )


作品选录
第三幕
……
哈里克约翰!
丹佛斯你这个家伙!你在说什么——
普洛克托(喘咻咻地,而且痛苦地)她是个!
丹佛斯(惊呆)你指控——
阿碧格丹佛斯先生,他在血口喷人!
普洛克托瞧她那副德性样儿!现在她又想拿嚎叫来中伤我 , 可是——
丹佛斯你得拿出证据来!这事可不容轻易就放过去!
普洛克托(浑身战栗,精神崩溃)我了解这个小娘们儿,先生,我太了解她啦 。
丹佛斯你——你莫非是个犯了奸*罪的好色之徒
法兰西斯(惊恐)约翰,这你可不能随便瞎说——
普洛克托唉,法兰西斯,我真巴不得你多存点坏心眼才能了解我!(对丹佛斯)一个人是不会轻易给自己脸上抹黑的 。这一点您想必理解 。
丹佛斯(惊呆)在——在什么时候什么地点
普洛克托(声调近乎嘶哑,满面羞愧)就在合适的地点——我那牲口棚里 。自从我那天夜里最后一次找乐子,至今已经过去八个月了 。她当初一直在我家里伺候我 , 先生 。(他抿紧嘴唇,免得哭出来 。)一个人想象主睡着了,可是主明察秋毫,我现在可明白了 。我请求您 , 先生 , 请求您——看清她是个什么货色 。我的老婆 , 我那亲爱而善良的妻子,后来很快就把她辞掉,轰出大门去了 。她?。恢本褪歉鱿埠眯槿俚男∧锩嵌?先生——(他情不自禁 。)阁下,宽恕我 , 宽恕我吧 。(他自艾自怨,转身不敢正视总督 。过了片刻,他喊叫起来 , 好像这是他把话和盘托出的唯一办法 。)她想在我老婆的坟前同我跳舞欢乐!她真会那样干,因为我体贴过她 。求主帮助我 , 我动了邪念,那种勾当有一种默契 。可是这纯粹是的报复,您应当看清这一点;我完全由您来处置我 。我相信您现在一定看清事实真相啦 。
丹佛斯(惊吓得面色苍白,转向阿碧格)孩子,这件事情的情节你有什么否认的地方吗
阿碧格非要我回答不可,那我就走,再也不回来!
丹佛斯好像举棋不定 。
普洛克托我给我的名誉制作了一口丧钟!我给自己的好名声敲响了丧钟——您会相信我的,丹佛斯先生!我的老婆是清白无辜的 , 只不过她瞧见个就能一眼把她认出来!
阿碧格(朝丹佛斯走去)您在给我什么眼色看(丹佛斯答不上话来 。)我不要看这种眼色!
她转身就朝门口走去 。
丹佛斯站住!(哈里克向前拦住她 。她蓦地站住,两眼爆出怒火 。)巴里斯先生 , 到法庭里去把普洛克托大嫂带进来 。
巴里斯(反对)阁下,这全是——
丹佛斯(严声对巴里斯)带她进来!这里说过的话,一句也不要跟她讲 。进来的时候 , 先敲下门 。(巴里斯下 。)现在咱们就要弄个水落石出了 。(对普洛克托)你说你的老婆是个诚实的女人 。