求助,数十句日语对话翻译,完成后双手多奉上50分


求助,数十句日语对话翻译,完成后双手多奉上50分

文章插图
1、どうやら部队に败北して、XXXに帰还する所に钵合わせたみたいね 。
奴らにとっちゃ最悪の事态だろうぜ 。
看来输给了部队,在回去XXX的地主碰头了 。
对他们来说是最糟的事态了吧 。
2、それと、谨慎食らったXXX达の分もな 。
还有 , 被谨慎言行的XXX也一样啊 。
3、奴は俺达に负けたことを相当根に持っているぞ 。
那家伙对于败给我们可是相当不服气呢 。
4、ここで会ったが百年目って奴だ!
既然被我碰到那家伙完了!
5、ヘッ、おととい来やがれってんだ!
唔,前天还来过!
6、俺には果たさなければならぬ任务が…知らなければならぬ事実がる!
我有不完成不行的任务……不知道不行的事实!
7、ヘッ、いいタイミングで出てくるじゃねえか! そうまでして俺达の邪魔をしてえのかよ!
哟,出来的时机不错嘛!不惜做到这种程度也要阻碍我们吗!
8、仆达が戦わなければならない相手を…守らなければならないものを见误らないで下さい!
そうだ…俺は误っていた 。
我们有不战斗不行的对手……不要把不保护不行的东西弄混了!
是么……我弄错了 。
9、そのつもりはない 。交错していた道がまた一つになった 。…ただそれだけのことだ 。
こいつ…初めからこうなるってわかっていやがったな?
并不是那样的意思 。交错的道路又并成了一条 。……只是这样而已 。
这家伙……开始就知道事情会变成这样吗?
10、XXXを倒しただけのことはある 。
只是把XXX推倒这件事 。
11、狙いはもうついている 。あと一撃で奴らは死ぬ 。
已经看准了时机 。再有一击那些家伙就得死 。
12、お前达の动きより、俺の射撃の方が速いようだな 。
相对于你们的动作,我射击的速度要快得多 。
13、まずはそちらの动きを止めさせていただく 。
先阻止那边的动向 。
14、俺达が今いる时代とあの未来世界は时の流れを违えている…
我们所处的现在的时代与未来世界的时间流动是不一样的……
15、だが…それは俺であって、俺でない 。
但是……那是我 , 也不是我 。
16、その事実が判明した以上…记忆がないとは言え、もうXXXにはいられないな 。
明白了那个事实以后……若说没有了记忆 , 已经不被XXX所需要了吧 。
17、こいつ、おれを狙っていやがるのか?。?
残念だが…违うな 。
这家伙,瞄准了我吗?