日本人用的聊天软件line

みなさん、こんにちは、ようこそ教育ゆうちゃんヘ (大家好,欢迎来到柚嬙教育[爱慕])

日本人用的聊天软件line

文章插图
【日本人用的聊天软件line】“现在使用LINE之类的通信软件时,上面的单词简直全不认识!但是大家好像都在用……”很多人都因有着这样的疑问而感到焦虑 。
新单词的出现,一直就是一种自然的社会现象 。那些依赖网络媒介而产生的词语,大多只是流行一时,很快就会被不断出现的新词取代 。
但是,像‘とりあえずまあ’的缩略语‘とりま’之类的语言,则不仅使用在特定的网络媒介中,很可能作为创新语言被大众接受 。
所以作为日语学习者我们也应该掌握一些常见的网络聊天的相关表达,接下来就一起来了解一下吧~
日本人用的聊天软件line

文章插图
1、ブロッコリー(ぶろっこりー)
  • 【意味】LINE上で指定した友達からの連絡を拒否することをブロックと呼び、それが変化した言葉 。「おそらく“ブロック”を、語感が似た野菜の“ブロッコリー”にかけてシャレたのでしょう」(石黒さん) 。同時に多数の友達をブロックすることは“ブロッコリー大会”という 。
  • 意思:这是在即时通讯软件LINE上对特定好友进行屏蔽时使用的称呼 。“或许是由于原词‘ブロック’与蔬菜‘ブロッコリー’(西兰花)发音相近 , 用户们就开始使用这一双关语进行表达了吧 。”(石黑教授说)如果同时屏蔽多名好友,就可以叫做“ブロッコリー大会” 。
  • 【例】○○ちゃんのこと大好きだからブロッコリーなんてしないよ?
  • 例:我最喜欢○○酱了,所以才不会ブロッコリー(屏蔽)他呢!

日本人用的聊天软件line

文章插图
2、OCです(おーしーです)
  • 【意味】「おいしいです」の略語 。YouTubeなどに投稿されている食品レビュー動画に使われていた言葉 。実際には「おいしい」と言っていたのが、「OC」と聞こえたことからTwitterなどで拡散したと思われる 。
  • 意思:这是“おいしいです”的缩略语 。本来是YouTube之类网站上评论食物的视频中所使用的语言 。实际上,说的是“好吃”,但听起来像是在说“OC”,于是就在推特之类的社交网站上流行开来 。
  • 【例】まったりとした味わいが口の中に広がり、とってもOCです 。
  • 例:醇香的风味在嘴里扩散,实在太好吃了!

日本人用的聊天软件line

文章插图
3、既読ぶっち(きどくぶっち)
  • 【意味】LINEはメッセージを読むと、相手に「既読」と通知される 。すぐに返事をせずに放置しておくことをこう呼ぶ 。既読スルー、KSとも 。「“既読”とサボるの意の“ぶっちする”を組み合わせて新語めかしたものです」(石黒さん) 。
  • 意思:是在LINE上看到了对方的消息 , 通知对方“已读”的意思 。用在当你不打算马上回复,对对方的消息置之不理的时候 。取“已读”和“忽略”的罗马音首字母,记做“KS” 。“而取‘已读’和‘偷懒’则又组成了新词‘既読ぶっち’ 。”(石黑教授说)
  • 【例】朝、LINEしたのに1日中既読ぶっちされちゃった 。
  • 例:早上发了条LINE消息,虽然被看过了,可一整天都没人回复!

日本人用的聊天软件line

文章插图
4、個チャ(こちゃ)
  • 【意味】個人チャットの略語 。LINEなどで1対1の会話を行うこと 。また、LINEなどでは、複数人とチャットができるグループチャットがあり、それも「グルチャ」と略される 。
  • 意思:“個人チャット”(私聊)的缩略语 。在LINE之类的通讯软件商进行一对一的对话时使用 。此外,在LINE上也可以和很多人一起聊,这个缩略语称为“グルチャ(群聊)” 。
  • 【例】ちょっとグルチャじゃ話せないことがあるから、個チャにしようよ 。
  • 例:有些不能当大家面讲的话要说 , 咱们私聊吧!

日本人用的聊天软件line

文章插图
では、以上です、今度もよろしくお願いします! #写作职业炼成记#