客从原文,翻译,赏析如何写?(20)
严武离蜀,杜甫失掉了生活上和精神上的支持者 。梓州是严武领东川节度使时的旧地,那里有他的旧部、僚属,借严的关系也许可以得到一些生活资助,这次诗人去梓州除了避乱之外可能还有这个因素 。从诗人这时期写的许多投寄,奉赠和参加宴饮的诗来看,不难得到证实 。他几乎向当时在梓州稍占势要的人(如李梓州、杨梓州,严二别驾以及留后章彝等)都委婉地表示过冀求资助之意,但得到的不过是几次应酬宴请和临时的少数周济罢了 。因而诗人不断发出“巴蜀愁谁语”(《游子》),“厌蜀交游冷”(《春日梓州登楼二首》)的孤独与绝望的悲叹 。他将离梓州时写的“昔如纵壑鱼,今如丧家狗”(《将适吴楚留别章使君留后兼幕府诸公》),“三年奔走空皮骨,始信人间行路难”(《将赴成都草堂途中有作先寄严郑公五首》)等诗句,可算诗人这一时期凄惶无依生活的总写照,也是颈联“计拙无衣食,途穷仗友生”的最好注脚 。从结构上看,颈联二句正是遥接首联“秋天不肯明”句而来的,它具体地倾诉出“不肯明”的烦怨之情的根由 。
尾联“老妻书数纸,应悉未归情 。”老妻催归,使诗人更陷入了欲归不能的焦灼之中,如何回答老妻,千愁万绪,苦衷难述 。杜甫在这里是说:“老妻啊,你是应当理解我不能回家苦衷的,为什么写这样几页长信催我回家呢?”诗人不在结尾处用重笔再写自己不眠的痛苦而拓开一笔写老妻应理解我不能归家的苦衷,写得含蓄,说得真切,无限酸哀涌而不吐,令人不忍卒读 。从全诗结构看,这两句不但是全诗感情发抒的高潮,也是首联“何曾著”“不肯明”的归穴 。层次起伏,首尾一贯,曲尽章法变幻之妙 。
客从原文,翻译,赏析如何写?
侠客行
欲出鸿都门,阴云蔽城阙 。
宝剑黯如水,微红湿馀血 。
白马夜频惊,三更霸陵雪 。
翻译
侠客经鸿都门出城,当时天空正彤云密布,整个城池都被遮蔽这一片阴暗之中 。
身上的宝剑在黯淡的夜色中反射出如水的寒光,剑上还沾染着仇敌微红的馀血 。
胯下的飞马频频地发出惊叫,三更时分到达霸陵,这正是一个清冷孤寂的雪夜 。
注释
鸿都门:东汉洛阳宫门名,其内置学及书库 。
城阙:城门两边的望楼,此处指整座城楼 。
“宝剑”句:言宝剑在黯淡的夜色中反射出如水的寒光 。
惊:《乐府诗集》作“嘶” 。
霸陵:汉文帝的陵墓及陵邑 。汉文帝霸陵在今陕西省西安市灞桥区毛西村,汉霸陵城在灞桥区谢王庄附近 。
赏析
此诗开头,“欲出鸿都门,阴云蔽城阙”,是写侠客出发时的天气 。“鸿都门”,点明出行的地点 。此时彤云密布 。这“阴云”,是自然景色 。天昏地暗,前路未卜,为侠客的行侠描述出一个恶劣环境 。同时,也隐约地渲染出侠客的义无反顾、知难而进的坚毅性格 。这“阴云”,又是侠客心境的写照 。世路艰辛,郁悒萦怀;世事不平,义愤填膺 。心情自然是苦涩沉甸 。这就暗示出侠客行侠的缘由 。诗一开始便以阴云般浓厚的艺术气氛 。
- 大年初一|2023大年初一请客有讲究吗
- 买房|买房首付从谁的卡刷有关系吗
- 初四|2023正月初四请客吃饭好不好
- 春节|202春节从北京回老家什么时候上高速人少些
- 客厅|客厅25平米空调买挂机还是柜机
- 财神年画|年画财神贴家里客厅好吗
- 大寒节|2023大寒节气上坟填土从何方向取土
- 海尔|网上买海尔冰箱都是从哪发货
- 柳州今日生猪价格行情
- 豆腐|怎样把内酯豆腐从盒子中完整取出
