“一剪梅”的古诗鉴赏题( 六 )


落花独自地飘零着,水独自地流淌着 。我们两个人呀,患着一样的相思,却两地分离,牵动着各自的忧愁 。这相思的愁苦实在无法排遣,刚刚离开了微蹙的眉梢,却又隐隐地涌上了心头 。
“一剪梅”的古诗鉴赏题

扩展资料:
创作背景
根据李清照带有自传性的《金石录后序》所言,宋徽宗建中靖国元年(1101年)李清照嫁与赵明诚,婚后伉俪之情甚笃,有共同的兴趣爱好 。而后其父李格非在党争中蒙冤,李清照亦受到株连,被迫还乡,与丈夫时有别离 。这不免勾起她的许多思念之情,写下了多首词篇,这首《一剪梅》是其中的代表作 。
作者简介
李清照,宋代女词人 。号易安居士,齐州章丘(今属山东)人 。早期生活优裕,与夫赵明诚共同致力于书画金石的搜集整理 。金兵入据中原,流寓南方,明诚病死,境遇孤苦 。
所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤,也流露出对中原的怀念 。有《易安居士文集》《易安词》,已散佚 。后人有《漱玉词》辑本 。今人有《李清照集校注》 。
参考资料来源:百度百科——一剪梅·红藕香残玉簟秋
《一剪梅》赏析一剪梅(宋)李清照
红藕香残玉簟(diàn)秋 。轻解罗裳(cháng),独上兰舟 。云中谁寄锦书来?雁字回时,月满西楼 。花自飘零水自流,一种相思,两处闲愁 。此情无计可消除,才下眉头,却上心头 。
译文
荷已残,香已消,冷滑如玉的竹席,透出深深的凉秋,轻轻提起薄纱罗裙,独自泛一叶兰舟 。仰头凝望远天,那白云舒卷处,谁会将锦书寄有?正是雁群排成“人”字,一行行南归时候,月光皎洁浸人,洒满这西边独倚的亭楼 。花,自在地飘零,水,自在地飘流,一种离别的相思,你与我,牵动起两处的闲愁 。啊,无法排除的是——这相思,这离愁,刚从微蹙的眉间消失,又隐隐缠绕上了心头 。
内容·鉴赏
【注1】“裳”,古汉语音cháng,古人穿的下衣 。《诗经·邶风·绿衣》:“绿衣黄裳 。”(衣:上衣 。)(引)泛指衣服 。《水经注·江水》:“猿鸣三声泪沾裳 。”【注意】古代男女都穿“裳”,不是裤子,是裙的一种,但不同于现在的裙子 。(摘自商务印书馆《古汉语常用字典(第4版)》)
【译文】 红藕香残,鲜艳的荷花凋谢了,从竹席上感到深深的凉意,轻轻提起薄纱罗裙,独自划着一叶兰舟 。天空中雁群排成队形飞回来,(有没有)传回谁的家书?鸿雁飞回的时候,(转眼间)已是夜晚,如洗的月光倾泻在西楼,(我这在这盼望着) 。
花,自在地飘零,水,自在地飘流,一种离别的相思,你与我,牵动起两处的闲愁 。啊,无法排除的是——这相思,这离愁,刚从微蹙的眉间消失,又隐隐缠绕上了心头 。[1]
【赏析一】
以灵巧之笔抒写眷眷之情——析李清照的《一剪梅》
这首词在黄升《花庵词选》中题作“别愁”,是赵明诚出外求学后,李清照抒写她思念丈夫的心情的 。伊世珍《琅嬛记》说:“易安结褵未久,明诚即负笈远游 。易安殊不忍别,觅锦帕书《一剪梅》词以送之 。”最近,电影《李清照》沿袭了伊世珍之说,当赵明诚踏上征船出行时,歌曲就唱出《一剪梅》的“轻解罗裳,独上兰舟” 。我认为把这首词理解为送别之作,于词意不尽相符,就是“轻解罗裳”两句,也难解释得通 。“罗裳”,不会是指男子的“罗衣”,因为不管是从平仄或用字看,没有必要改“衣”为“裳” 。“罗裳”无疑是指绸罗裙子,而宋代男子是不穿裙子的 。要是把上句解为写李清照,下句写赵明诚,那么,下句哪来主语?两者文意又是怎样联系的呢?看来,应该以《花庵词选》题作“别愁”为宜 。
李清照和赵明诚结婚后,夫妻感情甚好,家庭生活充满了学术和艺术的气氛,十分美满 。所以,两人一经离别,两地相思,这是不难理解的 。特别是李清照对赵明诚更为仰慕钟情 。这在她的许多词作中都有所流露 。这首词就是作者以灵巧之笔抒写她如胶似漆的思夫之情的,它反映出初婚少妇沉溺在情海之中的纯洁心灵 。词的开头是:
红藕香残玉簟秋 。
写出时间是在一个荷花凋谢、竹席嫌凉的秋天 。“红藕”,即红色荷花 。“玉簟”,是精美的竹席 。这一句涵义极其丰富,它不仅点明了时节,指出就是这样一个萧疏秋意引起了作者的离情别绪,显示出全词的倾向性 。而且渲染了环境气氛,对作者的孤独闲愁起了衬托作用 。如“红藕香残”,虽然是表示出秋来了荷花凋谢,其实,也含有青春易逝,红颜易老之意;“玉簟秋”,虽然是暑退秋来,所以竹席也凉了 。其实,也含有“人去席冷”之意 。