客从原文,翻译,赏析如何写?(12)


从“我语不能屈”句至篇终均写作者的反省 。这部分可分两层 。诗人先征引古人改易食性的故事,二事皆据韩愈诗 。韩愈谪潮州,有《初南食贻元十八协律》诗说:“唯蛇旧所识,实惮口眼狞 。开笼听其去,郁屈尚不平 。”柳宗元谪柳州,韩愈有《答柳柳州食虾蟆》诗说:“余初不下喉,近亦能稍稍,……而君复何为,甘食比豢豹 。”诗人综此二事,说可憎如“笼蛇”、“虾蟆”,亦能由“始惮”至于“甘食”,所以食河豚也是无可厚非 。然而他又想到蛇与虾蟆虽形态丑恶,吃它们终究于性命无危害,不像河豚那样“中藏祸无涯” 。联系上文,河豚的味道“美无度”,又是蛇与虾蟆所不可企及的 。
“美无度”,又“祸无涯”,河豚正是一个将极美与极恶合二而一的奇特的统一体 。于是诗人又想起《左传》的一个警句:“甚美必有甚恶 。”他认为以此来评价河豚,是再恰当不过的了 。
欧阳修说:“诗作于樽俎之间,笔力雄赡,顷刻而成,遂为绝唱 。”《历代诗话》卷五十六载,刘原父因梅尧臣作这首诗,认为可称他为“梅河豚” 。梅尧臣的诗力求风格平淡,状物鲜明,含意深远 。欧阳修在《书梅圣俞稿后》说他“长于体人情,状风物,英华雅正,变态百出”,这首诗正符合这一评价 。梅尧臣处在西昆体诗统治诗坛的年代,他反对堆砌词藻典故,主张学习风雅,提倡诗歌将下情上达、美刺时政,写了不少反映下层生活的诗 。这首写河豚的诗,也是通过咏河豚,隐讽社会,所以被当作梅尧臣的代表作之一 。欧阳修是梅尧臣的知己,清代姚莹《论诗绝句》有“宛陵知己有庐陵”句 。欧阳修作诗学韩愈,喜发议论,杂以散文笔法,梅尧臣这首诗也带有这些特点,所以被欧阳修推为“绝唱” 。欧阳修还在《书梅圣俞河豚诗后》说:“余每体中不康,诵之数过,辄佳 。”还多次亲笔抄写这首诗送给别人 。

客从原文,翻译,赏析如何写?


【作品介绍】
李斯的《谏逐客书》文章思路清晰,逻辑严密,论理透彻 。所举大量的事实有效地证明了作者的观点 。同时还运用了比喻、对比、排比、反问等多种修辞手法,使得文章有如长江大河,一泻千里,有着不容置辩的说服力 。无怪乎后人称赞“秦之文章,李斯一人而已” 。
【原文】
谏逐客书
臣闻吏议逐客,窃以为过矣(1) 。昔穆公求士(2),西取由余于戎(3),东得百里奚于宛(4),迎蹇叔于宋(5),求丕豹、公孙支于晋(6) 。此五人者,不产于秦,而穆公用之,并国二十,遂霸西戎(7) 。孝公用商鞅之法(8),移风易俗,民以殷盛,国以富强 。百姓乐用,诸侯亲服 。获楚、魏之师,举地千里(9),至今治强 。惠王用张仪之计(10),拔三川之地;西并巴蜀(11);北收上郡(12);南取汉中,包九夷,制鄢郢(13);东据成皋之险(14),割膏腴之壤 。遂散六国之从,使之西面事秦,功施到今 。昭王得范雎(15),废穰侯,逐华阳(16),强公室,杜私门,蚕食诸侯,使秦成帝业 。此四君者,皆以客之功 。由此观之,客何负于秦哉?向使四君却客而不内(17),疏士而不用,是使国无富利之实,而秦无强大之名也 。